Corporate 07

以 旅 行 締 結 關 係
A travel experience partnerCorporate · 企業合作

有些旅行,
是為了創造改變

我們與企業、品牌、教育單位、地方社群及公共組織合作,透過旅行建立文化、交流、學習與連結。

Travel is not only about destinations. It can create stronger teams, stronger communities and stronger ideas.

HERO · a team in conversation on a mountain terrace at dusk No. 01 — Where a team becomes a team
01Why Partnership Matters

旅行,讓合作發生。

A journey is where collaboration begins.

我們相信,旅行不只是福利。

它可以是一場新的對話、一次跨文化交流、一段團隊共同成長的歷程。

真正有意義的旅程,能改變一個人,也能改變一個團隊、一個地方,甚至一個城市。

02Who We Work With

與我們同行的人

五種夥伴,五種出發的理由。我們陪伴他們,把旅行變成一件有意義的事。

Corporate · a team walking together
01

企業 Corporate

Helping teams grow together.

Brands · a styled product moment
02

品牌 Brands

Creating memorable brand experiences.

Education · students in an open landscape
03

教育 Education

Learning beyond the classroom.

Communities · a local maker at work
04

地方創生 Communities

Connecting people, places and local culture — supporting regional revitalization through meaningful travel.

Public Organizations · a civic gathering
05

公共組織 Public

Regional exchange, international collaboration and cultural dialogue.

03What We Create Together

我們一起創造的旅程

六種旅程的形狀。每一種,都從一個信念開始,走向一段真實的經驗。

01

Team Retreats

讓團隊重新認識彼此。

Suitable forLeadership offsites · new or merging teams.One example journeyThree quiet days in the mountains of Hokkaido.
02

Business Delegations

走進不同市場,看見新的可能。

Suitable forMarket study · partner visits · industry exchange.One example journeyA week meeting makers across Seoul and Busan.
03

Educational Journeys

讓世界成為教室。

Suitable forSchools · universities · youth programmes.One example journeyStudying craft and ecology along the Setouchi coast.
04

Regional Revitalization 地方創生

透過旅行,重新認識地方文化、職人、產業與生活。

Suitable forLocal governments · cooperatives · place brands. Connecting travellers with local communities.One example journeyA harvest season alongside farmers in rural Taitung.
05

Brand Experiences

讓每一次旅行,都成為品牌故事的一部分。

Suitable forBrand launches · press trips · client journeys.One example journeyA craft-and-design narrative through Kyoto.
06

International & Cultural Exchange

跨越城市、文化與國家的交流。

Suitable forSister-city programmes · cultural institutes · NGOs.One example journeyA dialogue between two craft towns, one in each country.
節 奏
04DOFUN Framework

How we design meaningful journeys

i.

Discover |探索

旅行,從來不是先決定去哪裡。是先理解,為什麼出發。

Every journey begins with understanding.

ii.

Listen |傾聽

每一個團隊,都有不同的故事。好的旅行,從傾聽開始。

Every story deserves to be heard.

iii.

Design |設計

我們設計的,是一段值得被記住的體驗。

Designing experiences, not itineraries.

iv.

Journey |同行

真正重要的,不是抵達。是在旅途中,一起發生的事。

The journey is where connection happens.

v.

Reflect |延續

旅行結束了,故事才正要開始。

Good journeys continue after returning home.

Every journey leaves something behind.

每一段旅行,都應該留下些什麼。

05Selected Journeys

走過的幾段旅程

A few stories, told the way a magazine would.

Hokkaido team retreat — snow, cedar, a shared table
Technology Company

Hokkaido Team Retreat

三天遠離螢幕的山中時光,讓一支快速成長的團隊,重新找回彼此的節奏。

Kyoto inspiration journey — indigo, ceramics, lantern light
Creative Brand

Kyoto Inspiration Journey

走訪職人工坊與老鋪,把一座城市的手感,織進品牌下一季的故事。

Local cultural program — rice terraces, a village kitchen
Regional Revitalization

Local Cultural Experience Program

與地方職人共度一季,讓旅人成為社區的一部分,也讓地方被看見。

Learning journey in Japan — students, a coastal classroom
Educational Exchange

Learning Journey in Japan

把教室搬到海邊與山間,讓一群學生在真實的世界裡,學會提問。

06Why DOFUN
Human ·  Culture ·  Connection ·  Curiosity ·  Design ·  Community ·  Regional Revitalization ·  Slow Travel ·  Experience

我們相信,好的旅行,
不只改變旅人。

也能讓團隊、地方、文化與社群,一起成長。

對 話
Let's begin

Every meaningful partnership starts with a conversation.

每一段有意義的合作,都從一次對話開始。

Start a Conversation開始一段對話